Кто точен в тонкостях, как спица?
Чей путь на кончике пера
Каллиграфически ложится,
Чтоб получилась красота?
Изысканностью чьих движений
Судьбы иероглифы чертя,
Кому видны все достиженья?
Победы завтрашнего дня?
Кто получил святую метку
И чей не пропадает труд?
Кто сильнодействущей таблеткой
Снимает боль, и благ, и мудр?
Кто на вершине потрясений
Удачу ловит, чист и прост?
Конечно, это высший гений
И Бог, Спаситель наш Христос.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Бог ближе, чем думаешь ты - сергей рудой Дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и не далеко от каждого из нас : ибо мы Им живём и движемся и существуем
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".